Житель Воронежа наткнулся на забавный перевод с китайского
Автоперевод с китайского на сайте Aliexpress вел жителя Воронежа в ступор. Он искал бонсай (букв. «выращенное в подносе») — искусство выращивания точной копии настоящего (иногда карликового) дерева в миниатюре), а на сайте ему предложили тоже самое, но с другим названием: «сочные семена задницы».
— Очень они забавные эти китайцы. Искал для себя бонсай, а наткнулся на такое вот чудо, будьте аккуратны и не подпускайте к Aliexpress детей, это может быть опасно для их знаний русского языка, — пишет изумленный покупатель.
Надо сказать, что эти вот «сочные семена» стоят 29 рублей. И они удивительно подходят по гороскопу знаку Дева. Доставка бесплатно.
Хорошо, хоть не сильно отругали и не послали в… Ну, вы поняли…
Надо сказать, что с переводом с китайского на русский постоянно возникают курьезные моменты.
Вот, к примеру, есть такие рекламы в приграничных с Россией городах:
Добавить комментарий
Для отправки комментария вам необходимо авторизоваться.