Наука и Образование

Известный общественник — председатель совета отцов России Андрей Згонников «иностранным авторам не место в ЕГЭ по русскому языку»

Фото Андрея Згоникова.

Председатель совета отцов РФ Андрей Згонников уверен, что нельзя включать цитаты иностранных авторов в задания ЕГЭ по русскому языку. Общественника возмутило, что в одном из вариантов приводится фрагмент из научной работы немецкого историка. Этот пример он увидел у племянницы, которая готовилась к сдаче экзамена. Когда на Западе отменяют русскую науку и культуру, в заданиях ЕГЭ в России цитируют немецкого ученого. Как рассказал общественник, текст не имел прямого отношения к учебной дисциплине – там содержались рассуждения о советской архитектуре. Более того, Андрей Згонников уверен в предвзятости западного автора. Немецкий ученый пишет о неухоженности советских дворов и подъездов, а воронежский общественник уверен в обратном.

«Задание по русскому языку состоит из переведенного с английского (к переводчику нет претензий) текста немецкого историка архитектуры, живущего в Глазго. Это нормально?» – задается вопросом Андрей Згонников.

Насколько уместна цитата иностранного ученого в ЕГЭ по русскому? Оригинал работы был написан на английском языке, следовательно, этот текст переведен. Для изучения русского языка более предпочтительны произведения классиков русской литературы, а иностранных авторов можно изучать по другим дисциплинам, если их тексты соответствуют научным критериям.

— Попросил обратить внимание на демо-вариант №26768771 ЕГЭ 2022 по русскому языку для 11 класса, который есть в свободном доступе в сети Интернет. Вот такой текст изучают школьники, готовясь в ЕГЭ:
«В советскую эпоху нормой стало строительство жилых домов одновременно с социальной инфраструктурой (школами, магазинами, детскими садами и спортивными площадками) — так возводили «микрорайоны». Советские идеологи постоянно выражали энтузиазм по поводу такого типа городской застройки. Микрорайоны должны были создавать особую жилую среду, которой, по мнению советских специалистов, внутренне присущ коллективизм. Их описывали как «соединяющие в себе и семейный, и общественный характер».

Познакомившись с текстом задания к ЕГЭ хотелось узнать, кто является автором, был ли он свидетелем эпохи. Изучая Интернет, можно найти информацию, что это немецкий историк архитектуры из Глазго. Дата и место рождения: Мюнхен 1970 г. (возраст 54 года). Выдержка из его книги на английском… (первая публикация: сентябрь 2011 г.) переведённой на русский…Флориан Урбан. Башня и коробка. М.: Strelka Press, 2019. Перевод с английского П. Фаворова. Изучая его резюме на сайте https://florianurban.com/ становится ясно, что немецкий (родной язык), испанский (C2), польский (C1), французский (C1), шотландский гэльский (B1) являются языками владения автора.

Роман Жилин

Recent Posts

Александр Гусев: Площадь возгорания в Лискинском районе за минувшие сутки сократилась

За минувшие сутки в Лискинском районе, где идет ликвидация пожара на нефтебазе, сократилась площадь возгорания.…

17 минут ago

Воронежские госавтоинспектора проводят рейды «выходного дня»

18 и 19 января в Воронежской области проходит традиционное профилактическое мероприятие «выходного дня». (далее…)

1 час ago

Три человека пострадали в аварии с грузовиком под Воронежем

17 января в Семилукском районе на 2 км автодороги с. Землянск - с. Б. Верейка…

2 часа ago

О погоде на трассе М-4 «Дон» рассказали воронежцам

О погоде на трассе М-4 «Дон» 18 января рассказали в госкомпании «Автодор». (далее…)

2 часа ago

Водитель врезавшегося в металлический отбойник грузовика погиб на  трассе М-4 «Дон» в Воронежской области

17 января на 653 км автодороги М-4 «Дон» в Павловском районе произошла смертельная авария. (далее…)

3 часа ago

Пролет БПЛА воронежцы попал на видео

Как уже обобщалось, над территорией Воронежской области ночью 18 января было сбито несколько вражеских беспилотников.…

3 часа ago

This website uses cookies.