В Воронеже представят перевод книги «Дом шёлка»- единственного официального продолжения приключений Шерлока Холмса. С новой книгой в столицу Черноземья приезжает известный литературный переводчик с английского языка и поэт-песенник Михаил Загот. Встреча с ним пройдёт в пятницу, 21 сентября, в книжном клубе «Петровский» (Торговый центр «Петровский пассаж»).

Один из ведущих переводчиков англоязычной прозы на русский язык расскажет о своей работе над переводом книги «Дом шёлка». Михаил Загот также работает переводчиком-синхронистом и поведает воронежцам любопытные стороны этой профессии. Кроме того, он обещает исполнить несколько своих песен. Начало встречи в 19.00.

Справка «Ё!»

Михаил Загот опубликовал около 50 книг англоязычных писателей в переводе на русский, в том числе книги таких литературных классиков, как Марк Твен,Джон Стейнбек, Агата Кристи, Сомерсет Моэм, Уилки Коллинз. Он также открыл для российских читателей имена таких замечательных мастеров литературы XX-го века как американец Ричард Райт, англичане Брайан Глэнвилл и Лесли Хартли, ирландцы Фрэнк О’Коннор, Брайан Фрил, Джеймс Планкетт.

...