Черногория

Дискуссии о статусе черногорского языка ведутся с 2007 года.

Об этом информирует Balkan Insight.

Черногорскому языку присвоен международный код по стандарту ISO 639 и обозначение CNR.

Как проинформировал начальник государственной библиотеки Черногории Богич Ракочевич, международное буквенное обозначение черногорского языка будет CRN, а название на английском — montenegrin или в оригинале — crnogorski jezik, на латинице или кириллице. «Этим актом комитет в Вашингтоне не только лишь признал существование черногорского языка, однако и подтвердил, что черногорский язык не является диалектом сербского языка, а это язык, который, безусловно, имеет лингвистическую самобытность», — объявил Ракочевич.

По данным переписи населения 2003 года, 63,49% местных граждан назвали своим родным языком сербский, 21,96% — черногорский.

«Международный код черногорского языка заканчивает спекуляции, мол, черногорский язык не является языком, что это диалект», — проинформировал декан.

Спор о статусе сербского языка в независимой Черногории начался с 2007 года, через год после отделения страны от Сербии, когда она приняла новейшую конституцию, в которой официальным языком признан черногорский, что вызвало возмущение сербской общины.

Объединенный консультативный комитет ISO 639 со штаб-квартирой в Библиотеке Конгресса США одобрил черногорскую заявку на кодификацию языка, которая была подана в 2008. Танасич также подчеркнул, что, невзирая на «оказываемое в Черногории давление на сербский язык, в качестве родного его назвали вдвое больше жителей республики, чем в ней проживает людей, считающих себя сербами».

Позже в учебную программу для школ был добавлен новый черногорский алфавит, который содержит 32 буквы.

Как подчеркнул Ракочевич, Вашингтон не только лишь признал существование черногорского языка, однако и подтвердил, что он не является вариантой сербского, невзирая на то, что ранее утверждал противоположное.

...